【ネイティブらいしいフレーズ】perfectに代わる to a tee / spot on / on the nose の意味と使い方

to a tee, spot on, on the nose, ネイティブ英語, All Ears English

このブログではネイティブ発信の英語、オンライン辞典、洋書などから学んだ英語を紹介しています。

今回は、perfectly, exactlyに代わる、以下のネイティブらしいフレーズをお示しします。

  • to a tee
  • spot on
  • on the nose

to a tee : 完璧な, ぴったりの

"to a tee"は、「完璧に合っている」という意味で、"exactly", "perfectly"と同じような意味です。"to a tee"は副詞的に使われます。

"to a tee"を使った例文をお示しします。

例文 : to a tee
  • That job would suit you to a tee.
    「その仕事は君にぴったりだ。」
  • You need to follow a recipe to a tee in order to cook it better at the first time.
    「初めて作る料理を美味しく作るためには、レシピに忠実にしたほうが良い。」
  • I've always conduct test plans to a tee.
    「私はいつもテストプランを忠実に実行してきた。」

"to a tee"の意味と使い方をAll Ears Englsihと、オンライン辞書で意味と使い方を確認していきましょう。

to a tee, ネイティブ英語, All Ears English

All Ears Englishで"to a tee"をチェック

All Ears Englishポッドキャスト :AEE 1578(May 24, 2021) : One English Expression to Show Someone You Know Them Wellで、"to a tee"について紹介されていた内容をお示しします。

All Ears Englishで"to a tee"は、以下のように説明されていました。

When you use the expression “to a tee” it basically means that what is being said is very accurate.
It's as if you are saying something like "exactly" or "perfectly", but in a more interesting way.
When you say that something is “to a tee” it means that it matches you exactly or it fits the description in the best way possible.
Sure you can use something like “perfect” to describe it, but an expression like this adds more personality.
This is a great addition to your conversations, and it helps you to take your speaking to another level.
This sort of phrase means that you know the person that you’re talking to quite well.
This adds some familiarity, but also adds some personality in a really fun and unique way.

引用した説明文を訳すと以下のようになります。

to a tee "という表現を使うときは、基本的に言っていることが非常に正確であることを意味します。
「正確に」とか「完璧に」とか言っているようですが、より興味をそそる言い方です。
何かが "too a tee "であると言うのは、それはあなたにぴったり合っている、または可能な限り最高の方法で説明に合っているということを意味します。
もちろん、"perfect "のような表現でもいいのですが、このような表現にすることで、より個性が増します。
"to a tee"は、あなたの会話に大きなアクセントとなり、あなたの話し方をもう一段階レベルアップさせるのに役立ちます。
このような表現は、あなたが話している相手のことをよく知っているということを意味します。
これは親しみやすさを加えるだけでなく、実に楽しくユニークな方法で個性を加えます。

またAll Ears Englishでは"to a tee"を使った例文も紹介していましたので、お示しします。

  • “This dress is exactly what you are looking for to a tee. You have to come check it out!”
    「このドレス、まさにあなたが探しているものじゃない、チェックしようよ。」
  • “This apartment ad describes what you have been looking for to a tee. Let’s go see it!”
    「このアパートの広告見て、まさに探していたものじゃない、見に行こうよ。」
  • “This school has what you need to a tee. You should consider applying!”
    「この学校、まさにあなたが必要なものあるよ、申し込みましょう。」

以上、All Ears Englishでの、"to a tee"の解説でした。

"to a tee"をオンライン辞書で確認

ロングマン英英辞典で、"to a tee"の意味を確認しましょう。

  1. perfectly or exactly
    「完璧で正確で」

ロングマン英英辞典:to a tee

以上、"to a tee"でした。

spot on : 正確で正しい

"spot on"は、とてもナチュラルで、"to a tee"より多く使われるようです。考え方が合っている、同意しますという場合によく使われるそうです。形容詞的に使われます。

"spot on"を使った例文をお示しします。

例文 : spot on
  • I would be always spot on.
    「いつも的確であればな~」
  • Our new boss is spot on about what we need to be impleved.
    「私たちの新しいボスは、私たちが改善すべきことについて的確だ。」
  • I don't think that the prediction is spot on.
    「予想が的中するとは思わない。」

"spot on"の意味と使い方をAll Ears Englsihと、オンライン辞書で意味と使い方を確認していきましょう。

spot on, ネイティブ英語, All Ears English

All Ears Englishで"spot on"をチェック

All Ears Englishポッドキャスト :AEE 1578(May 24, 2021) : One English Expression to Show Someone You Know Them Wellで、"spot on"について紹介されていた内容をお示しします。

All Ears Englishで"spot on"は、以下のように説明されていました。

This is very natural, and it may actually be used more than “to a tee.”
This may be used more in situations and also includes the idea of being right.
It's like an affirmation of sorts and works in a similar way.

引用した説明文を訳すと以下のようになります。

"spot on"は、とても自然な表現で、実は "to a tee"よりも多く使われます。
これはより多くの状況で使われるかもしれないし、正しいという意味も含みます。
これは一種の肯定であり、同じような働きをします。

またAll Ears Englishでは"spot on"を使った例文も紹介していましたので、お示しします。

  • Your answer was spot on. Why did she not give you credit?
    「あなたの答え合っていたね。なんで彼女、信用しなかったのかな?」
  • That performance was spot on. She's going to win, I think.
    「あのパフォーマンス完璧。彼女勝つね。」

以上、All Ears Englishでの、"spot on"の解説でした。

"spot on"をオンライン辞書で確認

ロングマン英英辞典で、"spot on"の意味を確認しましょう。

  1. exactly right : 正確で正しい

ロングマン英英辞典:spot on

以上、"spot on"でした。

on the nose : 正確で正しい

"on the nose"は、鼻の上ではなく、鼻の上にあるように正確に理解してます、というときに使うフレーズです。

"on the nose"を使った例文をお示しします。

例文 : on the nose
  • Jeff always get to the office at eight on the nose.
    「ジェフはいつも正確に8時にオフィスに着くんだよ。」
  • I would have 10,000 JPY on the nose.
    「ちょうど1万円持っていればな。」
  • I was on the nose about what I had imagined where I would be in ten years.
    「10年後の自分の姿を想像していたことが、現実になった。」

"on the nose"の意味と使い方をAll Ears Englsihと、オンライン辞書で意味と使い方を確認していきましょう。

on the nose, ネイティブ英語, All Ears English

All Ears Englishで"on the nose"をチェック

All Ears Englishポッドキャスト :AEE 1578(May 24, 2021) : One English Expression to Show Someone You Know Them Wellで、"on the nose"について紹介されていた内容をお示しします。

All Ears Englishで"on the nose"は、以下のように説明されていました。

This is another similar type of expression, and you can almost visualize it.
This is to say that you hit it head on or that you completely understood the situation at hand.

引用した説明文を訳すと以下のようになります。

"on the nose"は、これも"to a tee"や"spot on"と似たような表現です。これは、「正にその通りだ」「今の状況を完全に理解している」ということを表現しています。

All Ears Englishでは"on the nose"を使った例文も紹介していましたので、お示しします。

  • “You were right. There are 30 people here on the nose.”
    「あなたは正しかった。正確にここに30人いるよ。」
  • “That fortune teller was totally on the nose with what she told me. I really did get my job after three more months!”
    「あの占い師、正確にわかっていた。彼女の言った通り、3か月後に仕事にありついたよ。」

以上、All Ears Englishでの、"on the nose"の解説でした。

"on the nose"をオンライン辞書で確認

ロングマン英英辞典で、"on the nose"の意味を確認しましょう。

  1. exactly : 正確に

ロングマン英英辞典:on the nose

以上、perfecly, exactlyに替わる、ネイティブっぽいフレーズ、"to a tee", "spot on", "on the nose"でした。

まとめ

今回は、ネイティブらいしフレーズとして、perfecly, exactlyに代わるフレーズ、"to a tee", "spot on", "on the nose"を紹介してきました。

今回のブログはネイティブ発信のポッドキャスト、All Ears Englishポッドキャスト : AEE 1578(May 24, 2021) : One English Expression to Show Someone You Know Them Wellとオンライン辞書を参考にしています。

少しでも皆さんのお役に立てればうれしく思います。

Next Post Previous Post