【覚え方付き】shimmer / simmer の意味の違いを整理
shimmer / simmer の違い
hがあるか、ないか、の違いです。
- shimmer : 揺らめいて光る、揺らめき、きらめき
- simmer : コトコト煮る、感情がくすぶる、コトコト煮る状態
覚え方
覚え方は、shimmer の h を 光る h と見て「揺らめく光」。 simmer は sim-sim「しみしみ」になるまで弱火で煮る、と覚えると区別しやすいです。
もう間違わない!意味と使い方(例文)の違い+覚え方を解説します。
紛らわしくて覚えにくいスペル(綴り)が似ている英単語はリスト化しています。他の英単語もあわせて整理したい方は、【保存版】スペルが似ている英単語一覧|綴りが似てる・紛らわしい単語リストをご覧ください。
shimmerとsimmerの違い・意味・使い方
shimmerとsimmerの違い
shimmer と simmer は、h の有無で意味が大きく変わる英単語です。 shimmer は光がゆらゆら揺れるイメージ、simmer は鍋や感情が弱く熱を持ち続けるイメージで整理すると分かりやすくなります。
どちらも動詞・名詞として使えますが、まずは shimmer = 光、simmer = 弱火・くすぶり のコアイメージで押さえましょう。
shimmerの意味
shimmer
品詞 : 動詞
発音 : ʃímər
意味 : 揺らめいて光る
shimmerは、基本的に自動詞として使われます。
*Longman英英辞典では、"to shine with a soft light that looks as if it shakes slightly"、と説明されています。Longmanで確認する
shimmerの使い方(例文)
Her eyes shimmered with tears.
彼女の瞳は涙できらめいていた。
I drove to a lake shimmering in the sunlight.
私は日差しの中できらめく湖へ車で向かった。
simmerの意味
simmer
品詞 : 動詞
発音 : símər
意味 : コトコト煮る、(感情が)くすぶる
*Longman英英辞典では、"to boil gently, or to cook something slowly by boiling it gently"、などと説明されています。Longmanで確認する
simmerの使い方(例文)
After the sauce starts to boil, reduce the heat and simmer it for 20 minutes.
ソースが沸騰し始めたら、火を弱めて、20分ほどコトコト煮込んでください。
She's been simmering with resentment beneath the surface ever since the meeting.
あの会議以来、彼女はずっと不満を内に抱え込んでいる。
She's still simmering over what happened in the meeting.
彼女はまだ会議の件を引きずって怒っている。
違いをまとめ比較
shimmer, simmer の違いをまとめて比較して整理します。
| 単語 | 品詞 | 意味 | よく使う形・表現 | コアイメージ |
|---|---|---|---|---|
| shimmer | 動詞 | 揺らめいて光る |
shimmer in the moonlight 月明かりにきらめく shimmer with tears 涙できらめく |
柔らかい光がゆらゆら揺れる |
| shimmer | 名詞 | 揺らめき、きらめき |
a shimmer of light かすかな光 a faint shimmer かすかなきらめき |
柔らかい光がゆらゆら揺れる |
| simmer | 動詞 | コトコト煮る、(感情が)くすぶる |
simmer the soup スープを弱火で煮込む simmer with resentment 憤りを募らせる |
沸騰直前の穏やかな加熱状態 |
| simmer | 名詞 | コトコト煮る状態 |
bring to a simmer 弱火で煮立てる reduce the heat to a simmer 火を弱めて煮立たせないようにする |
沸騰直前の穏やかな加熱状態 |
shimmer
品詞 : 動詞
意味 : 揺らめいて光る
よく使う形・表現 : shimmer in the moonlight
よく使う形・表現 : shimmer with tears
コアイメージ : 柔らかい光がゆらゆら揺れる
shimmer
品詞 : 名詞
意味 : 揺らめき、きらめき
よく使う形・表現 : a shimmer of light
よく使う形・表現 : a faint shimmer
コアイメージ : 柔らかい光がゆらゆら揺れる
simmer
品詞 : 動詞
意味 : コトコト煮る、(感情が)くすぶる
よく使う形・表現 : simmer the soup
よく使う形・表現 : simmer with resentment
コアイメージ : 沸騰直前の穏やかな加熱状態
simmer
品詞 : 名詞
意味 : コトコト煮る状態
よく使う形・表現 : bring to a simmer
よく使う形・表現 : reduce the heat to a simmer
コアイメージ : 沸騰直前の穏やかな加熱状態
ポイントは、h があるかないかです。
他のスペルが似ている英単語を確認する
スペル(綴り)が似ていて覚えにくく、間違えやすい英単語は他にもあります。
人気のスペルが似ている英単語
スペルが似ている英単語を一覧で確認したい方へ
似ている英単語の覚え方(暗記お助けシート)
この記事の shimmer, simmerの暗記お助けシートについては、意味イメージ図、スペル差比較図(語呂合わせ付き)の2種類を用意しました。
紛らわしい英単語の覚え方と暗記お助けシートについての解説をしています。くわしく知りたい方は、 【覚え方を解説】紛らわしい英単語とは?似ている英単語の違いと覚え方をご覧いただければと思います。
意味イメージ図
単語の意味を、光のイメージと熱のイメージに分けて整理します。
shimmerは、「揺らめいて光る」という意味なので、キラキラ揺らめいている水面のイメージと単語の意味を結びつけると覚えやすいです。
simmerは、「コトコト煮る, (感情が)くすぶる」という意味なので、鍋で何かをコトコト煮ているイメージと単語の意味を結びつけると覚えやすいです。
スペル差比較図(語呂合わせ付き)
shimmer と simmer のスペル差は、h があるかどうかです。
語呂合わせです。
shimmerは、「揺らめいて光る」、光を表すh、と語呂合わせで、スペルと意味を関連づけると覚えやすいです。
simmerは、simsim(しみしみ)になるまで「コトコト煮る」、と語呂合わせで、スペルと意味を関連付けると覚えやすいです。
FAQ : 紛らわしい英単語に関する、よくある質問
紛らわしい英単語、shimmer, simmer に関するよくある質問です。
shimmerは「揺らめいて光る」という意味で、光が柔らかく震えるように見えるときに使います。
simmerは「コトコト煮る」または「感情がくすぶる」という意味です。
スペルでは、shimmerには光を連想しやすい h があり、simmerには h がありません。
はい、使えます。
shimmerは名詞で「揺らめき」「かすかなきらめき」という意味でも使えます。
例:A faint shimmer rose from the hot pavement.(熱い舗道からかすかな陽炎が立ち上っていた。)
はい、使えます。
simmerは名詞で「コトコト煮る状態」を表します。料理では bring to a simmer(コトコト煮える状態にする)、reduce the heat to a simmer(火を弱めてコトコト煮る)などがよく使われます。
simmer down は「落ち着く」「怒りや興奮が静まる」という意味です。料理の「沸騰から穏やかな状態になる」イメージから、感情が落ち着く意味にも広がっています。
shineは「光る・輝く」を広く表す基本語です。shimmerは、光が水面・熱気・布などの上で柔らかく揺れるように見えるときに使います。
boilは「ボコボコ沸騰させる」、simmerは「弱火でふつふつコトコト煮る」です。料理では、沸騰後に火を弱めて simmer する流れがよく使われます。
| 単語 | コア意味 | ニュアンス | 光の強さ | 典型対象 |
|---|---|---|---|---|
| glimmer | かすかに光る | 微かで頼りない光。 | ごく弱 | 遠くの灯り、夜明け前の空 |
| flicker | ちらちら揺れる | 光が不安定に揺れる。消えそうな危うさがある | 弱 | ろうそく、焚き火、古い蛍光灯、画面 |
| glow | ぼんやり光る | 内側から温かく柔らかく光る。鋭さがない。比喩で「顔が輝く」にも | 弱〜中 | 炭火、ろうそく、夕焼け |
| twinkle | チカチカ瞬く | 小さな光が点いたり消えたり。可愛らしく温かい印象 | 弱 | 星、イルミネーション、目(いたずらっぽく) |
| shimmer | ゆらゆら光る | 柔らかい光が揺らめくように動く。幻想的・繊細な美しさ | 弱〜中 | 水面、シルク、熱気、月明かりの湖 |
| glisten | しっとり光る | 濡れた表面がテラテラ光る。水分・油分がある表面に使う | 弱〜中 | 涙、汗、朝露、濡れた葉、濡れた肌 |
| gleam | ツヤッと光る | 磨かれた滑らかな表面がつるっと反射。清潔感・上品さがある | 弱〜中 | 磨かれた車、銀食器、歯、革靴 |
| sparkle | キラキラ輝く | 小さな光の粒が次々と弾けるように光る。華やかで生き生きした印象 | 中 | ダイヤモンド、シャンパン、水面、目 |
| glint | キラッと光る | 硬い表面が一瞬だけ鋭く光る。不意にチラッと。冷たい印象もある | 中(瞬間的) | ナイフの刃、金属、硬貨、目(意地悪そうに) |
| shine | 光る・輝く | 最も基本的で汎用的。自ら発光する、または反射して光る。日常で一番使う語 | 中〜強 | 太陽、月、星、磨いた靴・床 |
| glitter | ギラギラ光る | 多数の小さな光が強く鋭く反射。sparkleより強く派手 | 中〜強 | ラメ、金、宝石、雪原、スパンコール |
| glare | ギラギラまぶしく光る | 不快なほど強い光。眩しくて目を細めてしまう | 強 | 太陽、対向車のヘッドライト、反射光 |
| flash | パッと光る | 一瞬の強烈な光。突発的・瞬間的 | 強(瞬間的) | 稲妻、カメラのフラッシュ、信号灯 |
| dazzle | 目がくらむほど輝く | 眩しさ・美しさで圧倒される。 | 強 | 宝石、舞台照明、太陽、人の美しさ(比喩) |
PC版には、ニュアンスも記載してます。
glimmer
コア意味 : かすかに光る
光の強さ : ごく弱
典型対象 : 遠くの灯り、夜明け前の空
flicker
コア意味 : ちらちら揺れる
光の強さ : 弱
典型対象 : ろうそく、焚き火、古い蛍光灯、画面
glow
コア意味 : ぼんやり光る
光の強さ : 弱〜中
典型対象 : 炭火、ろうそく、夕焼け
twinkle
コア意味 : チカチカ瞬く
光の強さ : 弱
典型対象 : 星、イルミネーション、目(いたずらっぽく)
shimmer
コア意味 : ゆらゆら光る
光の強さ : 弱〜中
典型対象 : 水面、シルク、熱気、月明かりの湖
glisten
コア意味 : しっとり光る
光の強さ : 弱〜中
典型対象 : 涙、汗、朝露、濡れた葉、濡れた肌
gleam
コア意味 : ツヤッと光る
光の強さ : 弱〜中
典型対象 : 磨かれた車、銀食器、歯、革靴
sparkle
コア意味 : キラキラ輝く
光の強さ : 中
典型対象 : ダイヤモンド、シャンパン、水面、目
glint
コア意味 : キラッと光る
光の強さ : 中(瞬間的)
典型対象 : ナイフの刃、金属、硬貨、目(意地悪そうに)
shine
コア意味 : 光る・輝く
光の強さ : 中〜強
典型対象 : 太陽、月、星、磨いた靴・床
glitter
コア意味 : ギラギラ光る
光の強さ : 中〜強
典型対象 : ラメ、金、宝石、雪原、スパンコール
glare
コア意味 : ギラギラまぶしく光る
光の強さ : 強
典型対象 : 太陽、対向車のヘッドライト、反射光
flash
コア意味 : パッと光る
光の強さ : 強(瞬間的)
典型対象 : 稲妻、カメラのフラッシュ、信号灯
dazzle
コア意味 : 目がくらむほど輝く
光の強さ : 強
典型対象 : 宝石、舞台照明、太陽、人の美しさ(比喩)
| 単語 | 例文 |
|---|---|
| glimmer |
A distant light glimmered through the fog. 遠くの灯りが霧の中でかすかに光っていた。 |
| flicker |
The candle flickered in the breeze. ろうそくがそよ風でちらちらと揺れた。 |
| glow |
The embers glowed softly in the dark. 残り火が暗闇の中でほんのりと光っていた。 |
| twinkle |
The stars twinkled in the night sky. 星が夜空でチカチカと瞬いていた。 |
| shimmer |
The lake shimmered in the moonlight. 湖が月明かりの中でゆらゆらと輝いていた。 |
| glisten |
His forehead glistened with sweat. 彼の額が汗でテラテラと光っていた。 |
| gleam |
His polished shoes gleamed under the light. 彼の磨かれた靴が照明の下でツヤッと光っていた。 |
| sparkle |
Her eyes sparkled with excitement. 彼女の目は興奮でキラキラ輝いていた。 |
| glint |
The blade glinted in the sunlight. 刃が日光を受けてキラッと光った。 |
| shine |
The sun shines brightly today. 今日は太陽が明るく輝いている。 |
| glitter |
The fresh snow glittered under the sun. 新雪が太陽の下でキラキラと光っていた。 |
| glare |
The sun glared off the windshield. 太陽がフロントガラスに反射してギラギラ眩しかった。 |
| flash |
Lightning flashed across the sky. 稲妻が空をパッと走った。 |
| dazzle |
The stage lights dazzled the audience. 舞台の照明が観客の目をくらませた。 |
PC版には、日本語訳も記載してます。
glimmer
A distant light glimmered through the fog.
flicker
The candle flickered in the breeze.
glow
The embers glowed softly in the dark.
twinkle
The stars twinkled in the night sky.
shimmer
The lake shimmered in the moonlight.
glisten
His forehead glistened with sweat.
gleam
His polished shoes gleamed under the light.
sparkle
Her eyes sparkled with excitement.
glint
The blade glinted in the sunlight.
shine
The sun shines brightly today.
glitter
The fresh snow glittered under the sun.
glare
The sun glared off the windshield.
flash
Lightning flashed across the sky.
dazzle
The stage lights dazzled the audience.
| 単語 | コア意味 | ニュアンス | 火力 | 典型対象 |
|---|---|---|---|---|
| poach | 低温でそっと火を通す | 沸騰させない温度でやさしく加熱(崩れやすい食材向き) | 最弱(ごく弱火, 70-80°C目安) | 卵(ポーチドエッグ), 魚, 鶏むね, 果物 |
| simmer | コトコト煮る | 小さな泡がふつふつ(沸騰の一歩手前)で味をなじませる | 弱火〜とろ火 | スープ, 煮込み, ソース |
| stew | じっくり煮込む | 具材を液体に浸して長時間煮る(料理としてのシチュー感) | 弱火(長時間) | 肉, 根菜, 豆, シチュー |
| braise | 蒸し煮にする | 少量の液体+蓋+低温でじっくり(先に焼くことが多い) | 弱火(長時間) | 硬い塊肉, 鶏もも, キャベツ |
| reduce | 煮詰める | 蒸発させて量を減らし、味を濃縮(とろみも出す) | 中火〜強火 | ソース, ワイン, ブイヨン, 煮汁 |
| boil | 沸騰させる | ボコボコ沸いている状態でしっかり加熱 | 強火〜中火(沸騰) | パスタ, 卵, じゃがいも |
| parboil | 下茹でする | 完全に火を通す前に途中までboilして、後工程(焼く等)をやりやすくする | 強火(沸騰, 短時間) | じゃがいも, にんじん, ブロッコリー |
| blanch | さっと湯通しする | 短時間だけ沸騰湯に入れて(色止め/皮むき/アク抜き)、すぐ冷やすことも多い | 最強(強火, 沸騰湯, 超短時間) | ほうれん草, いんげん, トマト(湯むき) |
PC版には、ニュアンスも記載してます。
poach
コア意味 : 低温でそっと火を通す
火力 : 最弱(ごく弱火, 70-80°C目安)
典型対象 : 卵(ポーチドエッグ), 魚, 鶏むね, 果物
simmer
コア意味 : コトコト煮る
火力 : 弱火〜とろ火
典型対象 : スープ, 煮込み, ソース
stew
コア意味 : じっくり煮込む
火力 : 弱火(長時間)
典型対象 : 肉, 根菜, 豆, シチュー
braise
コア意味 : 蒸し煮にする
火力 : 弱火(長時間)
典型対象 : 硬い塊肉, 鶏もも, キャベツ
reduce
コア意味 : 煮詰める
火力 : 中火〜強火
典型対象 : ソース, ワイン, ブイヨン, 煮汁
boil
コア意味 : 沸騰させる
火力 : 強火〜中火(沸騰)
典型対象 : パスタ, 卵, じゃがいも
parboil
コア意味 : 下茹でする
火力 : 強火(沸騰, 短時間)
典型対象 : じゃがいも, にんじん, ブロッコリー
blanch
コア意味 : さっと湯通しする
火力 : 最強(強火, 沸騰湯, 超短時間)
典型対象 : ほうれん草, いんげん, トマト(湯むき)
| 単語 | 例文 |
|---|---|
| poach |
Poach the eggs for 3 minutes. 卵を3分ポーチする。 |
| simmer |
Simmer the soup for 20 minutes. スープを20分コトコト煮る。 |
| stew |
Stew the beef until it’s tender. 牛肉を柔らかくなるまで煮込む。 |
| braise |
Braise the pork in a covered pot for 90 minutes. 豚肉を蓋をして90分蒸し煮にする。 |
| reduce |
Reduce the sauce until it thickens. ソースがとろみがつくまで煮詰める。 |
| boil |
Boil the pasta for 8 minutes. パスタを8分茹でる。 |
| parboil |
Parboil the potatoes before frying them. じゃがいもを揚げる前に下茹でする。 |
| blanch |
Blanch the spinach, then drain it well. ほうれん草をさっと湯通しして、よく水気を切る。 |
PC版には、日本語訳も記載してます。
poach
Poach the eggs for 3 minutes.
simmer
Simmer the soup for 20 minutes.
stew
Stew the beef until it’s tender.
braise
Braise the pork in a covered pot for 90 minutes.
reduce
Reduce the sauce until it thickens.
boil
Boil the pasta for 8 minutes.
parboil
Parboil the potatoes before frying them.
blanch
Blanch the spinach, then drain it well.
まとめ
今回は、スペルが似ている shimmer / simmer の意味と使い方を整理しました。
shimmer は「揺らめいて光る」。h = 光る h と考えると、光のイメージに結びつけやすいです。
simmer は「コトコト煮る」「感情がくすぶる」。弱火でじわじわ熱が続くイメージで覚えると、料理の意味も感情の意味も整理できます。
迷ったら、shimmer = 光が揺れる、simmer = 熱がくすぶる と覚えましょう。
少しでも皆さんのお役に立てればうれしいです。